Timeline for Help translate from German a quote by Hermann Weyl in Space Time Matter
Current License: CC BY-SA 4.0
22 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
S Jun 7, 2020 at 18:46 | history | suggested | Big Brother |
Added translations tag
|
|
Jun 6, 2020 at 14:05 | review | Suggested edits | |||
S Jun 7, 2020 at 18:46 | |||||
Jul 14, 2018 at 5:36 | history | edited | Francois Ziegler | CC BY-SA 4.0 |
Corrected quote: die*se* Orgien (linked).
|
Jul 9, 2018 at 23:19 | answer | added | Geremia | timeline score: 1 | |
Jul 5, 2018 at 6:04 | comment | added | Mauro ALLEGRANZA | @Wynne - Yes... but my ref is only to page 1, where the author compare Weyl's statement with a similar one of Cartan. | |
Jul 5, 2018 at 2:58 | comment | added | Francois Ziegler | @Wynne Again, please consider fixing your quote, which I think should say $die\color{red}{se}\ Orgien$. | |
Jul 4, 2018 at 17:20 | vote | accept | Wynne | ||
Jul 4, 2018 at 17:20 | vote | accept | Wynne | ||
Jul 4, 2018 at 17:20 | |||||
Jul 4, 2018 at 17:20 | comment | added | Wynne | @MauroALLEGRANZA Is that a good textbook? | |
Jul 4, 2018 at 9:40 | comment | added | Mauro ALLEGRANZA | Maybe useful : Pavel Grinfeld, Introduction to Tensor Analysis and the Calculus of Moving Surfaces (2013, Springer), page 1, with ref to Cartan and Weyl (1918). | |
Jul 3, 2018 at 23:02 | comment | added | Francois Ziegler | .../... “In trying to avoid continual reference to the components we are obliged to adopt an endless profusion of names and symbols (...) An emphatic protest must be be entered against these”. This may well allude to such then-popular trends in rigid body dynamics (= engineering) as R. Ball’s Theory of Screws (Pitches, Twists, Wrenches, Cylindroids, Emanants,...) or E. Study’s Geometrie der Dynamen (Stäbe, Keile, Quirle, Motoren, Impulsoren, Gewinde, Ketten,...) Recall also that tensors weren’t born in relativity but in elasticity (= engineering). | |
Jul 3, 2018 at 23:01 | comment | added | Francois Ziegler | @MauroALLEGRANZA Yours is an interesting alternative reading, and I’m having a hard time imagining how one might decide between the two. (Fortunately, translation need not resolve the ambiguity.) In further defense of mine, I will say that 1) the only other place where the word appears in the book is in §20 where wireless telegraphy is described as a technical application (technische Ausnutzung) of Maxwell’s equations; 2) the “orgy of formalism” he bemoans is not index notation, it is the abstractness inherent in attempts at coordinate-free treatments: .../... | |
S Jul 3, 2018 at 19:02 | history | suggested | DaG | CC BY-SA 4.0 |
Added details of translation
|
Jul 3, 2018 at 15:10 | comment | added | Mauro ALLEGRANZA | Weyl is speaking about the (at that time: 1918) quite new tensor calculus (1900) and specifically about its difficulty, due to the cumbersome notation with many indices. Thus, "technical scientists" are not, for sure, "technicians" (in the sense of applied physicists or engineers). It means "specialists" (of the calculus). I cannot imagine any plausible reason why "engineers" in 1918 must be involved with tensor calculus, differential geometry and gravitation ... | |
Jul 1, 2018 at 19:33 | review | Suggested edits | |||
S Jul 3, 2018 at 19:02 | |||||
Jul 1, 2018 at 19:06 | comment | added | Wynne | @DaG gutenberg.org/files/43006/… | |
Jul 1, 2018 at 17:44 | answer | added | Andre M. Pietroschek | timeline score: 1 | |
Jul 1, 2018 at 16:35 | answer | added | Angelo Fuchs | timeline score: 3 | |
Jul 1, 2018 at 12:48 | comment | added | DaG | Which and whose “English translation”? Could you mention a reference, please? | |
Jul 1, 2018 at 10:24 | answer | added | Francois Ziegler | timeline score: 11 | |
Jul 1, 2018 at 7:54 | review | First posts | |||
Jul 1, 2018 at 11:23 | |||||
Jul 1, 2018 at 7:53 | history | asked | Wynne | CC BY-SA 4.0 |